子虚赋原文及翻译,相如的 子虚赋 写的什么
栏目分类:励志电影 发布日期:2023-11-18 浏览次数:次
本文目录一览1,相如的 子虚赋 写的什么2,子虚赋简解包含作者以及朝代3,吕蒙译文4,文言文在线翻译5,子虚赋的作者简介6,求司马相如子虚赋原文及翻译7,网开三面这篇文言文原
本文目录一览1,相如的 子虚赋 写的什么2,子虚赋简解包含作者以及朝代3,吕蒙译文4,文言文在线翻译5,子虚赋的作者简介6,求司马相如子虚赋原文及翻译7,网开三面这篇文言文原文翻译注释急需1,相如的 子虚赋 写的什么楚国之子虚先生讲述随齐王出猎、齐王问及楚国,极力铺排楚国之宽大丰饶,以至云梦不过是其后花园之小小一角,奇花名草、珍禽异兽,说在期间。乌有先生不服,便以齐之大海名山、异方殊类,傲视子虚。2,子虚赋简解包含作者以及朝代《子虚赋》是西汉辞赋家司马相如早期客游梁孝王时所作。此赋通过楚国之子虚先生讲述随齐王出猎,齐王问及楚国,极力铺排楚国之宽大丰饶,以至云梦不过是其后花园之小小一角。乌有先生不服,便以齐之大海名山、异方殊类,傲视子虚。总的来看都是张扬大国风度、帝王景象。3,吕蒙译文孙权劝学《资治通鉴》 【原文】 初,权谓吕蒙曰:"卿今当涂掌事.不可不学!"蒙辞以军中多务.权曰:"孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳,卿言多务,孰若孤 孤常读书,自认为大有所益."蒙乃始就学.及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:"卿今者才略,非复吴下阿蒙!"蒙曰:"士别三日,即便刮目相待,大兄何见事之晚乎!"肃遂拜蒙母,结友而别. 【译文】 当初,孙权对吕蒙说:"您现在担任要职,不可以不学习!吕蒙以军中事务繁多为借口推脱了.孙权说:"我难道要您研讨经典成为博士吗 只要您普遍浏览,见识从前的事情罢了.您说事务繁多,哪里比得上我呢 我常常读书,自己感到有很大的收获."于是吕蒙开端学习.到了鲁肃经过寻阳,跟吕蒙一道议论军事,非常惊讶地说:"您现在的才华谋略,不再是当年吴地的阿蒙!"吕蒙说:"读书人离别三日,就应当重新别眼相看.大多数哥为什么这么迟才转变见解呢!"鲁肃于是拜会吕蒙 的母亲,与吕蒙结为朋友才辞别.4,文言文在线翻译出自《秋于敬亭送从侄游庐山序》》 原文: 余小时,大人令诵《子虚赋》,私心慕之。及长,南游云梦,览七泽之壮观。酒隐安陆,蹉跎十年。初,嘉兴季父谪长沙西还,时途拜会,预饮林下。*乃稚子,嬉游在傍。今来有成,郁负秀气。吾衰久矣!见尔慰心,申悲导旧,破涕为笑。方告我远涉,西登香炉。长山横蹙,九江却转。瀑布天落,半与银河争流;腾虹奔电,*射万壑,此宇宙之奇诡也。其上有方湖石井,不可得而窥焉。羡君此行,抚鹤长啸。恨丹液未就,白龙来迟,使秦人著鞭,先往桃花之水。孤负夙愿,惭归名山,终期后来,携手五岳。情以送远,诗宁阙乎? 译文: 我年幼的时候,长辈让我诵读《子虚赋》,我暗自憧憬其中的描写。等到长大后,就游历了南方的云梦泽,观看了那七个沼泽的壮观气象。在安陆这里贪恋喝酒,虚度了十年。当初,我的叔父从长沙被贬回到嘉兴,当时我在半道拜会他,在树林里喝酒。你还是个小孩,在旁边游戏。现在已经长大,很是秀气。我很久前就衰老了!见到你很欣慰,想起从前的悲伤往事,不仅又破涕为笑。你又告知我要去远方,去登西边的香炉峰。长山纵横,大江盘旋。瀑布从天而落,似乎和银河争流;腾起的彩虹,奔跑的雷电,光照所有的山谷,这是天地间的奇怪景观。那山上有方湖、石井,我们无法看到。羡慕泥此次出行,能和仙鹤一同长啸。遗憾的是没有长生不老的仙药,也没有腾云驾雾的白龙,让秦朝时的挥鞭,前去桃花源。我没有实现夙愿,惭愧的回到名山,以往以后,我们能携手攀缘五岳。为抒发送你远行的心境,怎么能缺乏诗呢? 我小时候,大人让我诵读《子虚赋》,我就很憧憬其中的描写。长大后,游览了南方的云梦泽,观看了七个沼泽的壮观气象。在安陆(地名)贪图喝酒,蹉跎地过了十年。5,子虚赋的作者简介司马相如(约前179—前117),汉代文学家。字长卿,蜀郡成都(今四川成都)人。少年时期喜欢读书练剑,二十多岁就做了汉景帝的警卫“武骑常侍”。所作《子虚赋》与《上林赋》为汉武帝所赞扬,拜为中郎将,奉命出使西南,后为孝文园令。他见武帝爱好神仙之术,曾上《大人赋》欲以讽谏,然后果适得其反。后病卒于家。《汉书·艺文志》著录其辞赋二十九篇,现存六篇。明人辑有《司马文园集》。司马相如(?—前118),字长卿,蜀郡成都人。最初“以赀为郎”,景帝时,为武骑常侍。后免官游梁,与邹阳、枚乘等同为梁孝王门客,著《子虚赋》。过了几年,梁孝王死,相如归蜀,以琴挑临邛富人卓王孙寡女文君,文君夜奔相如,同归成都,“家徒四壁立”。后来与文君又回临邛,以卖酒为生,“令文君当垆,相如身自着犊鼻军,与保佣杂作,涤器于市中”。王孙认为耻,乃分给文君家僮(奴隶)和财物。因为武帝读了相如的《子虚赋》,大为赞扬,以及狗监杨得意又伺机推举,武帝就召见了相如,相如乃改赋天子游猎之事,就是现今所传的《子虚赋》(《文选》分“亡是公”以下为《上林赋》)。武帝大喜,任为郎。从此相如在汉宫庭任官,并深得武帝的信赖。后相如出使“通西南夷”,著《难蜀父老》一文,对沟通汉与西南少数民族的关系起了积极作用。晚年以病免官,家居而卒。 此赋通过楚国之子虚先生讲述随齐王出猎、齐王问及楚国,极力铺排楚国之宽大丰饶,以至云梦不过是其后花园之小小一角,奇花名草、珍禽异兽,说在期间。乌有先生不服,便以齐之大海名山、异方殊类,傲视子虚。总的来看都是张扬本国风度、帝王景象,虽不乏宏伟绚丽的场面,然终觉是虚张声势的描写,尽管作为汉大赋代表作具有特别价值,但终因年代久远、词语陌生,今人读后恐难再发生汉帝浏览时的讴歌,而大约只会留下虚构的子虚乌有印象而已。6,求司马相如子虚赋原文及翻译子虚赋楚使子虚于齐,王悉发车骑与使者出畋。畋罢,子虚过姹乌有先生,亡是公存焉。坐安,乌有先生问曰:“今日畋,乐乎?”子虚曰:“乐。”“获多乎?”曰:“少”。“然则何乐?”对曰:“仆乐齐王之欲夸仆以车骑之众,而仆对云梦之事也。”曰:“可得闻乎?”子虚曰:“可”。王车架千乘,选徒万乘,畋于海滨。列卒满泽,罘网弥山。掩兔辚鹿,射麋脚麟。鹜于盐浦,割鲜染轮。射中获多,矜而自功。顾谓仆曰:楚亦有平原广泽游猎之地,饶乐若此者乎?楚王之猎,孰与寡人乎?仆下车对曰:臣楚国之鄙人也。幸得宿卫,十有余年,时从出游,游于后园,览于有无,然犹未能遍睹也,又焉足以方其外泽乎?齐王曰:虽然,略以子之所闻见而言之。仆对曰:唯唯。臣闻楚有七泽,尝见其一,未睹其余也。臣之所见,盖特其小小者耳,名曰云梦。云梦者,方九百里,其中有山焉。其山则盘纡郁,隆崇,岑参差,日月蔽亏。交织纠纷,上干青云。罢池陂陀,下属江河。其土则丹青赭垩,雌黄白,锡碧金银。众色夸耀,照烂龙鳞。其石则赤玉玫瑰,琳珉昆吾,玄厉,石。其乐则有蕙圃:蘅兰芷若,芎菖浦,江蓠蘼芜,诸柘巴苴。其南侧有平原广泽:登降靡,案衍坛曼,缘似大江,限以巫山;其高燥则生葳菥苞荔,薛莎青;其埤湿则生藏茛蒹葭,东雕胡。莲藕觚卢,闾轩于。众物居之,不可胜图。其西则有涌泉清池:激水推移,外发芙蓉菱华,内隐钜石白沙;其中则有脸色蛟鼍,玳瑁。其北则有阴林:其树豫章,桂椒木兰,檗离朱杨,梨栗,橘柚芬芬;其上则有孔弯,腾远射干;其下则有白虎玄豹,曼蜓犴。于是乎乃使专诸之伦,手格此兽。楚王乃驾驯交之驷,乘雕玉之舆,靡鱼段之桡旃,明月之珠旗,建于将之雄戟,左乌号之雕弓,右夏服之劲箭。阳子骖乘,阿为御,案节未舒,即陵狡兽;蹴蛩蛩,辚距虚。轶野马,惠陶余,乘遗风,射游骐。倏目倩利,雷动犬至,星流霆击,弓不虚发,中心决眦,洞胸达掖,绝乎心系。获若雨兽,把草蔽地。于是楚王乃弭节彷徨,翱翔容与,览乎阴林,观壮士之暴怒,与猛兽之胆怯。徼郄受诎,殚睹众兽之变态。于是郑女曼姬,被阿锡,揄缟,杂纤罗,垂专利号,襞积褰绉,郁桡溪谷。纷纭排排,扬施戌削,蜚垂。扶舆猗靡,翕呷萃蔡;下靡兰蕙,上指羽盖;错翡翠之威庭,缪绕玉绥。眇眇忽忽,若神仙之仿佛。于是乃相与獠于蕙圃,般姗勃,上乎金提。把翡翠,射鹱义,微曾出,缴施。弋白鹄,加鸟鹅,双仓下,玄鹤加。怠而后发,游于清池。浮文益,扬旌世,张翠帷,建羽盖。罔玳瑁,钓紫见。从金鼓,吹鸣籁。榜人歌,声流喝。水虫骇,波鸿沸,涌泉起,奔扬会。田石相击,良良嗑嗑,若雷霆之声,闻平数百里之外。将息獠者,击灵鼓,起烽燧,车按行,骑就从,丽乎淫淫,般乎裔裔。于是楚王乃登云阳之台,怕乎无为,詹乎自持,勺药之和具,而后御之。不若大王终日驰骋,曾不下舆,月割轮粹,自认为娱。臣窃观之,齐殆不如。于是齐王无以应仆也。乌有先生曰:“是何言之过也!足下不远千里,来贶剂国:王悉发境内之士,备车骑之众,与使者出畋,乃欲戮力致获,以娱左右,何名为夸哉?问楚也之有无者,愿闻大国之风烈,先生之余论也。今足下不称楚王之德厚,而盛推云梦认为高,奢言淫乐,而显侈靡,窃为足下不取也。必若所言,固非楚国之美也;无而言之,是害足下之信也。彰君恶,伤私义,二者无一可,而先生行之,必且轻于齐而累于楚矣!且齐东者钜海,南有琅邪,观乎成山,射乎之罘,浮渤解,游孟诸。旁徨乎海外,吞若云梦者八九于其胸中,曾不蒂芥。若乃叔傥瑰玮,异方殊类,珍怪鸟兽,万端鳞卒,充物其中,不可胜记,禹不能名,离不能计。然在诸侯之位,不敢言游戏之乐,苑囿之大;先生又见客,是以王辞不复,何为无以应哉?简注与简介]畋(tián):打猎。过姹(chà):拜访。罘(fú)网:捕兔之网。辚(lín)鹿:用车辗鹿。脚麟(lín);抓住大牡鹿。鹜(wù)于盐浦:在海滩上奔跑。割鲜染轮:杀食猎物、染红车轮。唯唯:是,好。2nbsp;司马相如文选-子虚赋盘纡(yū)nbsp;(fú)郁:迂回波折。隆崇nbsp;(lǜnbsp;zú):高耸险危。岑nbsp;(cénnbsp;yín)参差(cēnnbsp;cī):高峻不平。罢池陂陀(pínbsp;tuó):山坡宽广。下属(zhǔ)江河:与河相连。丹青赭垩(zhěnbsp;è):朱砂、青土、红土、白土。雌黄白(fù):黄土、灰土。琳珉(línnbsp;mín)昆吾:玉石、矿石。nbsp;(jiānnbsp;lè)玄厉:次玉石、磨刀7,网开三面这篇文言文原文翻译注释急需吕氏春秋.孟冬纪.异用篇》记录了这样一个故事,其文曰:「汤见祝网者置四面,其祝曰:『从天堕者,从地出者,从四方来者,皆禽(罹)吾网。』汤曰:『嘻!尽之矣。非桀其熟为此也?』汤收其三面,置其一面,更教祝曰:『昔蛛蝥作网罟,今之人学纾。欲左者左,欲右者右,欲高者高,欲下者下,吾取其犯命者。』汉南之国闻之曰:『汤之德及禽兽矣!』四十国归之。人置四面未必得鸟,汤去其三面,置其一面以网其四十国,非徒网鸟也」。这个故事也见于《史记.殷本纪》。它阐明成汤布德施惠的政策博得了诸侯的信赖,不少国度都归附于他。故事:商汤有一次狩猎,见部下们张网四面并祷告说,上下四方的禽兽尽入网中。汤命令去其三面,只留一面,并祷告说,禽兽们,愿逃者逃之,不愿逃者入我网中。 商汤网开三面的资讯传到诸侯耳中,都夸奖汤的仁德可以施与禽兽,必能施与诸侯,因此纷纭加盟。 与壮大的夏王朝相比,商只是一个小小的方国。夏桀有壮大的部队,有从禹开端历代夏王积聚的财富和政治影响,这些商汤都不具备。但商汤在精心肠编织着擒夏的大网,其一就是政治办法,其二就是壮大的军团。 商汤的政治办法首先是广施仁政。《诗经·长发》夸奖他“圣敬日跻,昭假迟迟”,意思是“圣明恭顺日上进,忠诚祈祷不歇息”。又夸奖他“敷政优优,百禄是遒”,意思是“广施政令很宽和,百姓福气聚成团”。 同时,商汤制订了法律,树立了一套新的秩序。他的部族百业兴旺,大众安居乐业。 在对夏王朝的关系上,商汤采用了“不刚不柔”、“不震不动”的策略,他不争不急,不恐惧,不惊恐,既争夺诸小方国的支撑,又不激化与夏桀的矛盾。 但要灭夏,将残酷的夏桀像禽兽一样擒获,光靠政治办法还不够,如果政治是这张大网的经,壮大的部队则是这只大网的纬。 商汤树立了由七十辆设备优良的战车和六千名敢死之士组成的精锐之师,形成商汤军团的主力。他的战车龙旗飘荡,武士们手执青铜铸造的战斧。部队活动起来,如熊熊烈火,敌人望而生畏,不敢阻挡。 虽然商汤对诸侯许诺,愿从者从之,愿去者去之。但是对不顺从者,商汤必然会用他编织的大网去擒获那些敢于不从的诸侯。首先被擒获的猎物是葛国,这个方国位于今豫东平原的宁陵县。这次战争的理由听起来冠冕堂皇,就是指责葛国的国君不祭祀上天,对上天不敬。弱小的葛国快速被驯服,接着又对一系列小方国进行了征伐。对商汤的军事运动,一千年后的孟子这样写道:“汤始征,自葛载,十一征而无敌于天下。” 虽然商汤号称网开三面,但他的目标是各个击破,最终将天地万物尽归其所有。可悲的是,夏桀,这个商汤决议猎取的最大猎物,仍沉湎于醉生梦死之中,不知道猎人已张开一张密不透风的大网。桀在洛阳山谷之中修建起奢华的宫殿,取名长夜宫,男女杂处,十旬不出听政。他不遵循夏王朝“五十而贡”,即2%的税率制,横征暴敛,累年征召大众服各种各样的劳役。他任用了干辛等一批谀臣,杀戮忠良,荒唐地称“吾之有民,如天之有日,日亡我则亡”。夏王朝的消亡已指日可待。成语:词目 网开三面 发音 wǎng kāi sān miàn 释义 把捕禽的网撤去三面。比方采用广大态度,给人一条出路。 译文:出处 《史记·殷本纪》:“汤出,见野张网四面,祝曰:自天下四方,皆入吾网。汤曰:嘻,尽之矣!乃去其三面。”唐·刘禹锡 《贺赦表》:“泽及八荒,网开三面。”商汤在郊外看见个猎人四面设网,并祷告说:“从天上坠落的,从地上生出的,从四方来的,让它们都坠落到我的网上。”汤说;“真这样的话,禽兽就被杀光了。除了桀那样的暴君,谁还会做这种事呢?”汤收起三面的网,只在一面设网,重新教那人祷告说:“从前蜘蛛织网,现在的人也学着织。禽兽想向左去的就向左去,想向右去的就向右去,想向高处去的就向高处去,想向低处去的就向低处去,我只捕取那些触犯天命的。”商汤外出,见到野外捕禽兽的把网四面张开,并祝祷说:“从天下四面八方来的皆进我的网中!”汤说:“哎,这太过份了!”于是撤去它的三面,并祝祷说:“要想到左边去的,就去左边;要想到右边去的,就去右边;不要命的,就进我的网中来。”诸侯听说这件事,都说:“商汤的恩德已经到极点了,甚至施到了禽兽身上。”《史记·殷本纪》:“汤出,见野张网四面,祝曰:自天下四方,皆入吾网!汤曰:嘻,尽之矣!乃去其三面,祝曰:欲左,左;欲右,右;不用命者,乃入吾网。诸侯闻之,曰:汤德至矣,及禽兽。” 释译:商汤外出,见到野外捕禽兽的把网四面张开,并祝祷说:“从天下四面八方来的皆进我的网中!”汤说:“哎,这太过份了!”于是撤去它的三面,并祝祷说:“要想到左边去的,就去左边;要想到右边去的,就去右边;不要命的,就进我的网中来。”诸侯听说这件事,都说:“商汤的恩德已经到极点了,甚至施到了禽兽身上。” 后喻从宽处置,给犯法者一条弃旧图新的出路。亦作“网开一面”,亦作“解网”。