当前位置:主页 > 大学必读 > 大学爱情 >

答谢中中书,答谢中书书原文及注释
栏目分类:大学爱情   发布日期:2023-12-20   浏览次数:

本文目录一览1,答谢中书书原文及注释2,答谢中书书全诗是什么3,答谢中书书原文及翻译1,答谢中书书原文及注释《答谢中书书》【作者】陶弘景 【朝代】南北朝山川之美,古来共谈
本文目录一览1,答谢中书书原文及注释2,答谢中书书全诗是什么3,答谢中书书原文及翻译1,答谢中书书原文及注释《答谢中书书》【作者】陶弘景 【朝代】南北朝山川之美,古来共谈。高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉。青林翠竹,四时俱备。晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃,实是欲界之仙都,自康乐以来,未复有能与其奇者。注释:(1)答:回复。(2)谢中书:即谢微(一说谢徵),字元度,陈郡阳夏(河南太康)人。曾任中书鸿胪(掌朝廷秘密文书),所以称之为谢中书。书:即书信,古人的书信又叫“尺牍”或“信札”,是一种利用性文体,多记事陈情。(3)山川:山河。(4)之:的。(5)共谈:共同谈赏的。(6)五色交辉:这里形容石壁颜色斑斓。五色,古代以青黄黑白赤为正色,交辉,指交相辉映。(7)青林:青葱的树林。(8)翠竹:翠绿的竹子。(9)四时:四季。(10)俱:都。(11)歇:消。(12)乱:此起彼伏。(13)夕日欲颓:太阳快要落山了。颓,坠落。(14)沉鳞竞跃:潜游在水中的鱼争相跳出水面。沉鳞,潜游在水中的鱼。竞跃,竞相跳跃。(15)实:确切,的确。(16)欲界之仙都:即人间仙境。欲界,佛家语,佛教把世界分为欲界,色界、无色界。欲界是没有解脱世俗的七情六欲的众生所处境界,即指人间。仙都,仙人生涯在其中的美妙世界。(17)康乐:指南朝有名山水诗人谢灵运,他继承他祖父的爵位,被封为康乐公。是南朝文学家。(18)复:又。(19)与(yù):参与,这里有观赏领略之意。(20)奇:指山水之奇怪。白话释义:山川景色的俏丽,自古以来就是文人雅士共同观赏赞叹的。巍峨的山峰耸入云端,明净的溪流清澈见底。两岸的石壁颜色斑斓,交相辉映。青葱的林木,翠绿的竹丛,四季常存。凌晨的薄雾将要消失的时候,传来猿、鸟此起彼伏的鸣叫声;夕阳快要落山的时候,潜游在水中的鱼儿争相跳出水面。这里实在是人间的仙境啊。自从南朝的谢灵运以来,就再也没有人能够观赏这种奇丽的景色了。扩大资料创作背景:南朝文学家陶弘景写给朋友谢中书的一封书信。文章以感叹发端:山川之美,古来共谈,有文雅情怀的人才可能品味山川之美,将内心的感受与友人交换,是人生一大乐事,反映了作者娱情山水的思想。作者正是将谢中书当作能够谈山论水的朋友,同时也期望与古往今来的林泉高士相比肩。此文称道江南山水之美,笔笼山川,纸纳四时,文辞清丽,堪称六朝山水小品名作。陶弘景俊赏山林、心灵净化之后所作。谢中书(谢微)与陶弘景都卒于南朝梁武帝大同二年(536年)。谢微任中书舍人的后限是梁普通七年(526年),任中书郎在梁中大通四年(532年),都在陶弘景七十岁之后。因此这篇文章当为陶弘景晚年的作品。

答谢中书书原文及注释

2,答谢中书书全诗是什么大哥。 你以后提问。先百度一下 昂我以前答复过这问题..《答谢中书书》是陶弘景写给朋友谢中书的一封书信。文章以感叹发端:山川之美,古来共谈,有文雅情怀的人才可能品味山川之美,将内心的感受与友人交换,是人生一大乐事。作者正是将谢中书当作能够谈山论水的朋友,同时也期望与古往今来的林泉高士相比肩。接下来的十句,作者便以清峻的笔触具体刻画了秀美的山川景色。“高峰入云,清流见底”,极力描述山之高,水之净,用笔洗练,寥寥八字,就写出了仰观俯察两种视角,白云高山流水三重风物,境界清爽。“两岸石壁,五色交辉。青林翠竹,四时俱备”,又改用平远、高远的视角极目远眺,青翠的竹木与五彩的山石相映衬,出现出一派绚烂光辉的景象,在清新宜人的画卷上平添了万物勃发的性命力。“晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕阳欲颓,沉鳞竞跃”,由静景转入对动景的描述。猿鸟的鸣叫声穿越了凌晨即将消失的薄雾,传入耳际;夕阳的余晖中,鱼儿在水中竞相嬉戏。这四句通过朝与夕两个特定时光段的生物的运动,又为画面增添了灵动感,转达了性命气味。这十句作者择取有代表性的景物加以组合,使读者对山川景物发生完全、统一的印象。最后,文章又以感叹收束,“实欲界之仙都”,这里实在是人间的仙境啊!自从谢灵运以来,没有人能够观赏它的妙处,而作者却能够从中发现无尽的乐趣,带有自豪之感,期与谢公比肩之意溢于言表。王国维云:“一切景语皆情语。”本文写景,没有仅仅停留在景物本身,而是抓住景物的灵魂,即自然万物的勃勃生机,通过高下、远近、动静的变化,视觉、听觉的立体感受,来转达自己与自然相融会的性命愉悦,体现了作者热爱自然、归隐林泉的志趣。文字明朗,毫不雕琢。《答谢中书书》表达了作者陶醉山水的愉悦之情和与古今知音共赏美景的得意之感。这篇文章中有直抒胸臆的句子,文章开头写道“山川之美,古来共谈”,这个“美”字,是山川风物的客观形态,也是作者对山川风物的审美感受——愉悦,“实欲界之仙都”,将在山水之中飘飘欲仙的自得之态表露无疑。“自康乐以来,未复有能与其奇者”,自从谢灵运以来,没有人能够观赏它的妙处,而作者却能够从中发现无尽的乐趣,带有自豪之感,期与谢公比肩之意溢于言表。这篇山水小品,仅用了六十八个字,就概括了古今,包罗了四时,统筹了晨昏,山川草木,飞禽走兽,抒情议论,各类皆备,可谓尺幅能容千里,片言可役百意。本文的胜利,重要表示在如下三方面。幽美的意境。自然景物的绮丽风光,本身就构成幽美的意境,作家以自己奇特的艺术感受,以饱和着感情的语言再现它,激起读者审美的兴趣,从而形成文学作品的意境。本文作者从如下几方面濡墨染彩、熔裁营构,使文章清幽隽雅,像诗一般幽美动听。其一,山水相映之美。有山无水则无趣,有水无山又乏味。山水相伴相映,则神情焕然,情味盎然。这里是“高峰入云”。峰,其形陡峭;入云,高入天际。山下是“清流见底”。水流迤逦,清明澄澈。峰高水清,水的动势给山增长了活气,山的倒影给水铺上了异彩,相映成趣。其二,颜色配合之美。山青水绿固然清幽雅静,但色调单一却使人觉得冷寂。这里“两岸石壁,五色交辉”,还有“青林翠竹,四时俱备”。石岩壁立千仞,五色争辉,众彩纷呈,熠熠耀光,加之又有青林翠竹间杂其中,就如五彩锦缎上缀以碧玉翡翠,顿成奇观。两岸犹如悬着两幅锦幛,上有蓝天作背景,下有流水为烘托,且倒影入清流,气象则更为壮丽动听。其三,晨昏变化之美。前面写了四时俱备的常景,而四季之中,每天的早晚又不雷同。早晨,先是白雾围绕,继而是如絮如带,再而是似烟似缕,最后不见雾纱,只见晨光,猿啼鸟鸣,众音齐会,生机勃勃。薄暮,红日西沉,暮霭罩山,飞鸟归林,猿猴息树,山色苍莽,这时本来潜游水底的鱼飞跃而出,静中见动,寂中现响,别具意趣。作者视察极细,笔致极纤,把握了事物特性,描摹山水情态,使人目随笔转,情偕意迁,晨景热闹欢腾,暮象僻静幽寂,给人以不同的美的感受。其四,动静相衬之美。客观景物不会单调划一,散文写法也切忌死板呆滞。作者很注意动与静的变幻与配搭。一是形体的动与静:高峰为静,流水为动;二是光色的动与静:林青竹翠为静,五色交辉为动;三是声响的动与静:日出雾歇为静,猿鸟乱鸣为动;日落山暝为静,游鱼跃水为动。以上各种景物,交相作用,互为影响,构成了一幅怡神悦性的山水画轴。缜密的构造。本文虽属小品,可是作者仍精心结撰,全文分三部分。“山川之美,古来共谈”总领全文,从古至今,以“共谈”概说人人皆爱,以“美”点明全文中心。当中部分则具体叙写山川之美。最后殿以“实是欲界之仙都,自康乐以来,未复有能与其奇者”,先以感慨总括前文,复以名人证实此说。这样,首尾呼应,议叙联合,使文章主体部分更为鲜明突出。文中的写景部分,先仰视“高峰入云”,再俯瞰“清流见底”,复平看“两岸石壁”“青林翠竹”,最后又分 “晓”与“夕”两层来写,一句一景,一景一意,次第井然,构造得如此经纬分明,脉络贯通,十分难得。凝练的语言。这篇小品语言极富特点,言简意赅,无一句之虚,无一字之冗。先言“高峰”给人以印象,再以“入云”给人以具象。同样,先以“清流”使人初感,“见底”则给人以实感。“五色交辉”“猿鸟乱鸣”“沉鳞竞跃”,“交”“乱”“竞”几个副词的运用,使色彩、声音、动作的状况表露无遗。本文以四言句为主,很是整饬,最后以长句收束,犹如滔滔急流,泻入大海。《答谢中书书》反映了作者陶弘景娱情山水的思想。南北朝时,因政局动荡,矛盾尖利,不少文人往往遁迹山林,从自然美中追求精力上的摆脱。因而他们在书信中常常描山画水,表明自己所好,并作为对友人的抚慰,如吴均的《与顾章书》《与朱元思书》,都属此类。这类作品虽没有表示积极提高的政治观点,但却以其高明的艺术笔力,创作了具有相当美学价值的精品,具有较高的鉴赏意义。

答谢中书书全诗是什么

3,答谢中书书原文及翻译◎原文 浙江之潮,天下之伟观也。自既望以至十八日为盛。方其远出海门,仅如银线;既而渐近,则玉城雪岭际天而来,大声如雷霆,震动激射,吞天沃日,势极雄豪。杨诚斋诗云“海涌银为郭,江横玉系腰”者是也。 每岁京尹出浙江亭教阅水军,艨艟数百,分列两岸;既而尽奔腾分合五阵之势,并有乘骑弄旗标枪舞刀于水面者,如履平地。倏尔黄烟四起,人物略不相睹,水爆轰震,声如崩山。烟消波静,则一舸无迹,仅有“敌船”为火所焚,随波而逝。 吴儿善泅者数百,皆披发文身,手持十幅大彩旗,争先鼓勇,溯迎而上,出没于鲸波万仞中,腾身百变,而旗尾略不沾湿,以此夸能。 江干上下十余里间,珠翠罗绮溢目,四马塞途,饮食百物皆倍穹常时,而僦赁看幕,虽席地不容间也。 ◎注释 浙江②之潮,天下之伟观也。自既望以至十八日③为盛。方其远出海门④,仅如银线⑤;既而渐近,则玉城雪岭际天而来⑥,大声如雷霆,震动激射,吞天沃日⑦,势极雄豪。杨诚斋诗云“海涌银为郭,江横玉系腰”者是也⑧。 注释:①节选自《武林旧事》(浙江人民出版社1984年版)卷三,略有删改。周到(1232—1298),字公谨,宋代湖州(现在浙江湖州)人。②〔浙江〕就是钱塘江。③〔自既望以至十八日〕从农历(八月)十六日到十八日。既望,农历十六日(十五日叫望)。④〔方其远出海门〕当潮远远地从浙江入海口涌起的时候。方,当……时。其,指潮。出,发、起。海门,浙江入海口,那里两边的山对立着。⑤〔仅如银线〕几乎像一条(横画的)银白色的线。仅,几乎,将近。⑥〔玉城雪岭际天而来〕玉城雪岭一般的潮水连天涌来。玉城雪岭,形容泛着白沫的潮水像玉砌的城墙和大雪笼罩的山岭。际天,衔接着天。⑦〔沃日〕冲荡太阳。形容波浪大。沃,用水淋洗。⑧〔杨诚斋诗云“海涌银为郭,江横玉系腰”者是也〕杨万里诗中说的“海涌银为郭,江横玉系腰”就是指这样的气象。这两句诗是《浙江观潮》一诗里的句子,意思是,海水涌起来,成为银子堆砌的城郭;浙江横着,潮水给系上一条白玉的腰带。“……是也”,就是指这样的气象。 每岁京尹①出浙江亭教阅水军②,艨艟③数百,分列两岸;既而尽奔腾分合五阵之势④,并有乘骑弄旗标枪舞刀⑤于水面者,如履平地。倏尔黄烟四起,人物略不相睹⑥,水爆⑦轰震,声如崩山。烟消波静,则一舸无迹⑧,仅有“敌船⑨”为火所焚,随波而逝。⑩ 注释:①②〔每岁京尹(yǐn)出浙江亭教阅水军〕每年(农历八月)京都临安府长官来到浙江亭教阅水军。京尹,京都临安府(现在浙江杭州)的长官。浙江亭,馆驿名,在城南钱塘江岸。③〔艨艟(méngchōng)〕战船。④〔既而尽奔腾分合五阵之势〕意思是,演习五阵的阵势,忽而疾驶,忽而腾起,忽而分,忽而合,极尽种种变化。尽,穷尽。五阵,指两、伍、专、参、偏五种阵法。⑤〔乘骑(jì)弄旗标枪舞刀〕乘马、舞旗、举枪、挥刀。骑,马。弄,舞动。标,建立、举。⑥〔略不相睹〕彼此一点儿也看不见。⑦〔水爆〕水军用的一种爆炸兵器。⑧〔一舸(gě)无迹〕一条船的踪迹也没有了。舸,船。⑨〔敌船〕指假设的敌方战船。⑩〔逝〕去,往。 吴儿善泅者数百①,皆披发文身②,手持十幅大彩旗,争先鼓勇,溯迎而上③,出没于鲸波万仞④中,腾身百变15⑤,而旗尾略不沾湿,以此夸能。 注释:①〔吴儿善泅(qiú)者数百〕几百个擅长泅水的吴中健儿。②〔披发文身〕披散着头发,身上画着文彩。文,动词。③〔溯迎而上〕逆流迎着潮水而上。④〔鲸波万仞〕万仞高的巨浪。鲸波,巨浪。鲸所到之处,波澜汹涌,所以称巨浪为鲸波。万仞,形容浪头极高,不是实指。⑤〔腾身百变〕翻腾着身子变换尽各种姿势。 江干①上下十余里间,珠翠罗绮溢目②,四马塞途,饮食百物皆倍穹③常时,而僦赁看幕,虽席地不容间也④。 注释:①〔江干〕江岸。②〔珠翠罗绮溢目〕满眼都是华美的服饰。珠翠罗绮,泛指妇女的首饰和游人的华美衣服。溢目,满眼。③〔倍穹〕(价格)加倍的高。穹,高。④〔僦(jiù)赁(lìn)看幕,虽席地不容间也〕租用看棚的人(非常多),中间即使是一席之地的空地也不容有。僦、赁,都是租用的意思。看幕,为观潮而特意搭的帐棚。席地,一席之地,仅容一个座位的处所。容,许,使。 ◎译文 钱塘江汹涌的海潮是天下宏伟的气象。从每年的农历八月十六至八月十八,这期间海潮最为壮观。当潮远远地从浙江入海口涌起的时候,几乎像一条银白色的线一般,慢慢地越来越近,玉城雪岭一般的潮水连天涌来,声音大得像雷霆万钧,震动天地激扬喷薄,淹没天地冲荡太阳,气概非常雄浑豪放。杨诚斋(即杨万里)诗中说:“海涌银为郭,江横玉系腰”(海水涌起来,成为银子堆砌的城市;钱塘江横着,潮水给系上一条白玉的腰带。可直译)就是指这样的气象。 每年临安府的长官到浙江亭检阅水军,数百艘战船分列两岸,一会儿全体的战舰都往前疾驶,一会儿离开;一会儿聚合,形成五种阵势,同时有在水面上骑马,舞旗,举枪,挥刀的人,就好像踩在平地一样。忽然间黄色的烟雾四处窜起,人物彼此一点儿也看不见,水中的爆破声轰然震撼,就像高山崩塌一般。过一会儿烟雾消失,水波镇静,一条船的踪迹也没有了,只有演习中充任敌军战船的军舰被火焚烧,随着波浪流走了。 浙江一带擅长游泳的健儿数百人,每个人都披散着头发,身上画着文彩,手里拿着十幅长的大彩旗。争相奋力,逆着水流而上,在万丈高的巨浪中沉浮。翻腾着着身子,姿态变化万千,然而旗尾一点点也没有被水沾湿,凭借这种表演显示高潮的技巧。 江岸上下十余里之内,满眼都是穿戴着华美的手饰与衣裳的观众,车马太多,路途为之阻塞。所贩卖的饮食物品,比平时价钱加倍的高。而租用看棚的人非常多,即使是一席之地的空地也不容有。 钱塘江 钱塘江,自古以来被称为“天下奇观”,农历八月十八是一年一度的观潮日,最好的处所是海宁市的盐官镇。古称浙江、渐江、罗刹江和之江,是祖国东南名川,浙江省最大河流。钱塘江全长605公里,流域面积48887平方公里,流经杭州市闸口以下注入杭州湾。江口呈喇叭状,海潮倒灌,成有名的“钱塘潮”。钱塘江干流在杭州市境内,建德梅城以上泛称新安江,自梅城以下,分离称为桐江、富春江、钱塘江。钱塘江两岸储藏着极其丰硕的旅游资源,是全省最主要的旅游线。钱塘江发源于安徽南部黄山地域的青芝埭尖,流经14个县市,注入杭州湾。因桐江和富春江河段景色极佳,统称富春江。闻家堰以下河口一段才称钱塘江,这段水道貌岸然波折,形如反写的“之”字,西湖正好是反“之”上的一点,故称之江。现丰钱塘江或之江称全江。钱塘江河口呈宏大的喇叭形,杭州湾口南北两岸相距约100公里,至钱塘江口缩小到20公里,再上至海宁盐官,仅为2.5公里。河床纵剖面有庞大的沙坎隆起,从乍浦起以1.5/10000的坡度向上抬起,到仓前邻近到达顶点,再以0.6/10000的倒坡伸展到闻堰。此河段受江面束窄、河床隆起的影响,潮波决裂汹涌,形成天下奇观“钱塘江潮”。钱塘江干支流开发历史悠长,沿河两岸许多名山、秀水、奇洞、古迹。在这广阔的钱江流域,特产富裕,人杰地灵,风土民情,丰硕有趣,被称为“黄金旅游带”。 ◎作者简介 周到(1232-1298),字公谨,号草窗,又号四水潜夫、弁阳老人、华不注山人,南宋文学家。祖籍济南,流寓吴兴(今浙江湖州)。宋德右间为义乌县(今年内属浙江)令。入元不仕。着有《齐东野语》、《武林旧事》、《癸辛杂识》、《志雅堂要杂钞》等杂着数十种。善书画音律,能诗,尤好藏弃校书。其词远祖清真,近法姜夔,作风清雅秀润,与吴文英并称“二窗”,词集名《频洲渔笛谱》、《草窗词》。 中国宋元间文学家。宋亡不仕。其词讲求格律,文字精巧,词风与吴文英(梦窗)齐名,并称“二窗”。为宋末格律词派的代表作家。早期多酬唱之作,如〔木兰花慢〕《西湖十景》,韵美声谐,中期以后转为忧伤凄楚,多抒发思国怀乡之情,如〔拜星月慢〕“腻叶阴清”、〔秋霁〕“重到西泠”、〔玉京秋〕“烟水阔”、〔一萼红〕《登蓬莱阁有感》等。他善自度曲,也有过火寻求情势美的偏向。着述颇丰。《齐东野语》可补史传阙文,《武林旧事》掌故见闻渊博。另有《癸辛杂识》、《浩然斋雅谈》。词集《苹洲渔笛谱》,入《强邨丛书》。《草窗词》2卷。又编有南宋词集《绝妙好词》,辑132家作品,有《四部备要》本、中华书局排印本。 两宋在中国历史上,社会的发展是相当畸形的。经济的发展到达了一个新的高度,最近有史学研讨表明,宋的人均GDP相当于现在的2000多美金。无疑攀上了我国古代人均GDP的峰值。商业尤为发达,司马光曾说:“世风日下,贩夫走狗皆着丝袜。”从张择端《清明上河图》展示出的宋城繁荣便可窥见一斑。科学文化事业也极为繁华。沈括的科学巨着《梦溪笔谈》,光科技方面的记录就有200多条。宋文和宋词可谓星光灿烂,不胜枚举。而观其国防却是羸弱无比。宋人可以制作火药,但是却不用于火器而用之于烟花;宋人连弩技艺制造优良,却很少把其普遍用于实战。骑步兵的扩充对于冷武器时期的国度意义显而易见,但是到了南宋,除了水军可以,陆军则迅速萎缩,许多优秀战马成了贵族赛马的良驹。宋朝统治者的重商轻军思想使两宋理所当然的成了中国历史上著名的小朝廷。周到的《观潮》从侧面泄漏了上述信息,南宋水军的壮大、宋人的擅长水战从文章中表示的淋漓尽至。但面对从陆上进攻而来的壮大敌人,一隅水军再强,对守卫宽大陆地领土所起作用究竟有限。两宋在中国历史上,社会的发展是相当畸形的。 ◎重要作品 少 年 游 帘消宝篆卷宫罗。蜂蝶扑飞梭。一样东风,燕梁莺院,那处春多。 晓妆日日随香辇,多在牡丹坡。花深深处,柳阴阴处,一片笙歌。 闻 鹊 喜 天水碧。染就一江秋色。鳌载雪山龙起蛰。快风吹海立。 数点烟鬟青滴。一杼霞绡红湿。白鸟明边帆影直。隔江闻夜笛。 鹧 鸪 天 燕子时时度翠帘。柳寒犹未褪香悬。落花门巷家家雨,新火楼台处处烟。 情默默,恨厌厌。东风吹动画秋千。拆桐开尽莺声老,无奈春何只醉眠。 解 语 花 晴丝买蝶,暖蜜酣蜂,重檐卷春寂寂。雨萼烟梢,压阑干、花雨染衣红湿。金鞍误约,空极目、天涯草色。阆苑玉箫人去后,惟有莺知得。 余寒犹掩翠户,梁燕乍归,芳信末端的。浅陋东风,莫因循、轻把杏钿狼藉。尘侵锦瑟。残日绿窗春梦窄。睡起折花无意绪,斜倚秋千立。 知识要点: 钱塘江是浙江省最大的河流,全长四百多公里,流经杭州,在杭州湾入海,由于江口呈喇叭状,海潮倒灌,便形成了钱塘潮这一自然奇观,被前人称为“壮观天下无”。钱塘观潮也成为古今盛事。本文就写了南宋时代钱塘江海潮的气象和观潮的盛况。本文用十分精练的笔墨,分四段写了海潮的壮观气象,水军演习的动听情景,弄潮的健儿和观潮的人群。 第1段写海潮的宏伟壮观。开篇就是一句“浙江之潮,天下之伟观也”,先声夺人。接着交代海潮最盛的时光,然后对潮水从形、色、声、势四个方面进行正面刻画,由远及近地写出了海潮的雄奇壮观。刻画又以比方、夸大的伎俩出之,简短的“如银线”“玉城雪岭”“如雷霆”“吞天沃日”几句,把海潮从远方奔涌到眼前的形状、色彩、声势都活泼形象地表示了出来。最后用杨万里的诗句对上文进行形象概括,呼应了首句。 第2段写水军演习的出色场面。开头仍是一句总述,阐明每年京尹都要在海潮最盛的时候教练水军。然后描述了水军演习的出色场面:加入演习的船只众多,演习中阵势变化多样,水兵作战技艺娴熟,演习中战役剧烈,声势浩大,演习停止后退却快速。短短一段文字,却活泼刻画了一场庞杂的演习运动,而结在“烟消波静”的静景上,不仅是一种动静相衬的写法,也为下文别开生面的另一场水上表演作了铺垫。 第3段写弄潮健儿的英姿。这时潮水已经来到,众多的吴中健儿在惊涛骇浪中作出色表演。 第4段写观潮人数之多。观潮人群如此密集,阐明江潮和水上表演是多么具有吸引力,所以写观潮之盛,是为了从侧面衬江潮之盛和水上表演之出色。 本文是一篇在艺术上很有特色的写景记事佳作。 首先,本文构造得当,语言精练。钱塘潮宏伟壮观,水上表演头绪纷繁,场面众多,观潮者人数众多,但在这篇短文中,作者却写得井然有序,主次分明。这一方面是由于作者构造精美,以海潮为线索,写景记事相融会,正面描述与侧面衬托相联合。另一方面也由于作者惜墨如金,用语十分简洁的成果。其次,本文描述十分活泼。不仅用了比方、夸大等描述伎俩,而且即便是简练的白描,也十分形象活泼。 愿望我的答案您能满意!

答谢中书书原文及翻译

Copyright copy 2012-2021 yhwsx.cn 关于我们 | 广告合作 | 版权声明 | 意见反馈 | 联系方式 | 原创投稿 | 网站地图 |
大学必读 开发特效 大学生活 大学就业 大学乐趣